La nueva canción de Zayn habla sobre su salida de One Direction

Checa la letra y la traducción :D
COMPARTE
Foto:
2016-03-17 | Autor : @15a20

Obvio ya lo superó por completo :O

Esta canción es mucho más madura y centrada, y demuestra que Zayn ya superó su etapa en One Direction y ahora él tiene las riendas de su propia vida.

El novio de Gigi Hadid no para de sorprendernos con las canciones de su primer disco como solista, además que obvio despertó nuestra curiosidad después de las declaraciones que dio sobre los integrantes de la #boyband a la que pertenecía...

Por eso es que decirmos que esta canción está dedicada a los 1D, pues la letra dice que ya ahora tendrá sus propios errores, que ya está cansado de siempre lo mismo y que va a demostarr que él está en lo correcto...

Checa la letra:

I done this before/ Not like this / I don't drink to get drunk / I feel all the right funk / If there's something I want / I'll take all the right wrongs now/ I'm gonna stay in my zone / I'm tired of picking that bone / And I can't be bothered to fight it no more, no! /Numb on a roof / Set it on fire / Just to give me proof / I'm living on a wire / Numb on a roof / Set it on fire / Just to give me proof / I'm living on a wire / So say what you wanna say, what you wanna / So say what you wanna say, what you gotta say, now / So say what you wanna say, what you want / Shame is you won't say that to my face / I've done this before / Not like this, not like this / Time for me to move up / So many hours have gone / Heart beats the pump of my blood / No strings for you to pull on / You've got your tongue in your cheek / So pardon if I don't speak /Can’t tune my chords into your song, no / Numb on a roof /Set it on fire / Just to give me proof / I'm living on a wire / So say what you wanna say, what you wanna / So say what you wanna say, what you gotta say, now / So say what you wanna say So say what you wanna say, what you want / Shame is you won't say that to my face / I've done this before / Not like this, not like this / Flashing lights

Y aquí la traducción:

Ya he hecho esto antes / No así / No bebo para emborracharme / Siento todo el funk correcto / Si hay algo que quiera / Tomaré todas las equivocaciones correctas ahora / Voy a quedarme en mi zona / Estoy cansado de discutir sobre lo mismo / Y ya no puedo molestarme en seguir luchando con eso, ¡ya no! / Entumecido en un tejado / Prenderle fuego / Sólo para demostrarme / que estoy viviendo en una cuerda floja / Así que di lo que quieras decir, lo que quieras / Así que di lo que quieras decir, lo que tengas que decir ahora / Así que di lo que quieras decir, lo que quieras / Lo triste es que no me lo vas a decir en la cara / Ya he hecho esto antes / No así, no así / Es tiempo para mí de seguir adelante / Muchas horas han pasado / El corazón late el bombeo de mi sangre / No más cuerdas de las que puedas jalar / Tú no hablas con claridad / Así que disculpa si no hablo / No puedo afinar mis acordes a tu canción, no / Entumecido en un tejado / Prenderle fuego / Sólo para demostrarme / que estoy viviendo sobre una cuerda floja / Así que di lo que quieras decir, lo que quieras / Así que di lo que quieras decir, lo que tengas que decir ahora / Así que di lo que quieras decir, lo que quieras / Lo triste es que no me lo vas a decir en la cara / Ya he hecho esto antes / No así, no así / Luces Brillantes

"Mind Of Mine" saldrá a la venta el 25 de marzo, ¿listas para comprarlo?

AQ

¿Qué te pareció?
 
 
 
 
 
 
 
Wow! Yaaay! Cool! Ayyñññ! Mmhh... #Not WTF?